Russian English Deutsch Francais Espanol
 

Личный кабинет

Логин/e-mail:
Пароль:

«Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку»
(Вольтер)

 

Прогнозы и коллективный разум.

12 апреля, в качестве партнеров, мы принимали участие в заседании междисциплинарного лектория «Контекст», где переводили лекцию доктора философии (Университет Карнеги-Меллон) Эмиля Сервана-Шрайбера на тему «Между коллективной мудростью и рыночной неопределенностью». >>

Вместе с партнерами!

Уже не первый год наша компания является официальным переводчиком Московского международного энергетического форума «ТЭК России в XXI веке». >>

Качество – это результат совместных усилий!

Генеральный директор ЛИТЕРРЫ Денис Брусов и директор по производству Александр Иванов принимали участие в специальном заседании Научно-технического совета при ОАО «РОСОБОРОНЭКСПОРТ», где руководители отраслевых холдингов и корпораций ВПК обсуждали с представителями переводческих компаний возможность повышения качества перевода на иностранные языки документации к экспортируемой продукции военного назначения. >>

   >>

Услуги \

Дополнительные услуги: перевод документов апостиль, нотариальное заверение, локализация интернет-сайтов и др.

Для наших партнеров особенно важно комплексное решение задач, связанных с переводами. Мы работаем не только в Петербурге, но и удаленно. Именно поэтому мы осуществляем комплекс дополнительных услуг, позволяющих выполнять заказы "под ключ", в соответствии с требованиями клиента:



издательский дом А4 ММЭФ ТЭК России ассоциация созвездие выставка Машэкс
Партнеры