Russian English Deutsch Francais Espanol
 

Личный кабинет

Логин/e-mail:
Пароль:

«Хорошо выраженная мысль звучит умно на всех языках»
(Даниель Дефо)

 

Прогнозы и коллективный разум.

12 апреля, в качестве партнеров, мы принимали участие в заседании междисциплинарного лектория «Контекст», где переводили лекцию доктора философии (Университет Карнеги-Меллон) Эмиля Сервана-Шрайбера на тему «Между коллективной мудростью и рыночной неопределенностью». >>

Вместе с партнерами!

Уже не первый год наша компания является официальным переводчиком Московского международного энергетического форума «ТЭК России в XXI веке». >>

Качество – это результат совместных усилий!

Генеральный директор ЛИТЕРРЫ Денис Брусов и директор по производству Александр Иванов принимали участие в специальном заседании Научно-технического совета при ОАО «РОСОБОРОНЭКСПОРТ», где руководители отраслевых холдингов и корпораций ВПК обсуждали с представителями переводческих компаний возможность повышения качества перевода на иностранные языки документации к экспортируемой продукции военного назначения. >>

   >>

Преимущества

Мы работаем так, чтобы с нами было удобно, выгодно и надежно!

Время – деньги. Мы экономим ваше время: - С ЛИТЕРРОЙ работать выгодно!
Всё здесь и сразу! В стоимость включен весь объем работ по заказу. Эта цена остается неизменной независимо от объема дополнительной работы, возникающей в процессе производства.
В любое время в любом месте! Круглосуточная система дистанционного сотрудничества позволяет нам оперативно работать с компаниями, находящимися в любой точке мира.
Документооборот – это быстро и просто! Всю работу с документами - счетами, заявками, договорами - мы берем на себя. Вам надо лишь прислать реквизиты и материал на перевод.
Архив – в помощь! В архиве ЛИТЕРРЫ хранятся все переведенные материалы, что позволяет нам быстро выполнять ваши аналогичные заказы.
Совместная деятельность в вашу пользу – объединяет. Вместе с ЛИТЕРРОЙ вам сопутствует успех!
Перевод – средство, а не цель! Мы настроены на долгосрочное сотрудничество. Именно поэтому мы предлагаем внедрить нашу работу в ваш производственный процесс. Это поможет вам заранее определять сроки, объемы и стоимость работ по переводу.
Тесный контакт – это полезно! Совместно с вами мы создаем и утверждаем уникальную терминологическую базу, основанную на специфике деятельности вашей организации.
Чем сложнее задача – тем интереснее решение! Мы подстраиваем наш производственный процесс под каждый проект и предлагаем творческое решение ваших нестандартных задач.
Ваш заказ – в приоритете! Специальный менеджер контролирует все этапы производственного процесса и всегда сможет проинформировать вас о ходе выполнения заказа.
Гарантия будущего – это надёжность: С ЛИТЕРРОЙ надёжно всегда!
Утром перевод – вечером оплата! Стоимость определяется в процессе формирования заказа, а оплата производится после сдачи работы.
Мы ценим ваш выбор! По результатам бесплатного тестового перевода, выполняемого несколькими переводчиками, вы можете сами выбрать того, кто будет работать над вашими материалами.
Мы храним ваши тайны! Мы гарантируем конфиденциальность вашей информации. ЛИТЕРРА имеет лицензию ФСБ на работу с предприятиями, деятельность которых связана с государственной тайной.
Мы даем уверенность в будущем! По просьбе клиентов мы вносим необходимые изменения и дополнения в готовый перевод в течение 6 месяцев с момента сдачи заказа.

-

издательский дом А4 ММЭФ ТЭК России ассоциация созвездие выставка Машэкс
Партнеры